Translate

lunedì 7 maggio 2012

E LASCIATEMI DIVERTIRE!

Tri tri tri
Fru fru fru
Uhi uhi uhi
Ihu ihu ihu


Il poeta si diverte,
pazzamente,
smisuratamente.
Non lo state a insolentire,
lasciatelo divertire
poveretto,
queste piccole corbellerie
sono il suo diletto.


Cucù, rurù
rurù cucù
cuccuccurucù!


Cosa sono queste indecenze?
Queste strofe bisbetiche?
Licenze, licenze,
licenze poetiche.
Sono la mia passione.


Farafarafarafa,
Tarataratarata,
Paraparaparapa,
Laralaralarala!


Sapete cosa sono?
Sono robe avanzate,
non sono grullerie,
sono la... spazzatura
delle altre poesie.
Bubububu,
fufufufu,
Friù!
Friù!


Se d'un qualunque nesso
son prive,
perchè le scrive
quel fesso?


Bilobilobilobilo
Blum!
Filofilofilofilofilo
Flum!
Bilolù. Filolù
U.


Non è vero che non voglion dire,
vogliono dire qualcosa.
Voglio dire...
come quando uno si mette a cantare
senza saper le parole.
Una cosa molto volgare.
Ebbene, così mi piace di fare.


Aaaaa!
Eeeee!
Iiiii!
Ooooo!
Uuuuu!
A!E!I!O!U!


Ma giovinotto,
diteci un poco una cosa,
non è la vostra una posa,
di voler così poco
tener alimentato
un si gran foco?


Huisc... Huiusc...
Huisciu... sciu sciu,
Sciukoku... koku koku,
Sciu
Ko
Ku.


Come si deve fare a capire?
Avete delle belle pretese,
sembra ormai che scriviate in giapponese.


Abì, alì, alarì.
Riririri!
Ri.


Lasciate pure che si sbizzarrisca,
anzi, è bene che non lo finisca,
il divertimento gli costerà caro:
gli daranno del somaro.


Labala
Falala
eppoi lala...
e lalala, lalalalala lalala.


Certo è un azzardo un po' forte
scrivere delle cose così,
che ci son professori, oggidì,
a tutte le porte.


Ahahahahahahah!
Ahahahahahahah!
Ahahahahahahah!


Infine,
io ho pienamente ragione,
i tempi sono cambiati,
gli uomini non domandano più nulla
dai poeti:
e lasciatemi divertire!


"Aldo Palazzeschi"

Nessun commento:

Posta un commento